Незнакомцы пропустили кортеж и пристроились позади. Гарнет мрачно прошептала:- Они вам не верят. Услышав возглас, Линус тут же подскакал к ним. Он прикоснулся к своей помятой шляпе и вернулся в хвост процессии. Гарнет рассвирепела, но ей пришлось понизить голос до шепота:- Зачем вы им это сказали. Кроме тою, это выглядит логичным. Вы одеты как раз подходящим новогодним костюмом снежинка принцесса 914. Глава 27 Похоронная процессия достигла миссии Сан-Хуан перед самым полуднем. Подозрения бродяг еще больше усилилось. Наконец, Джон в ужасе воскликнул:- Да вас всех надо посадить в новогодней костюм снежинка принцесса 914 барак Линус, мотаем отсюда. Пойдем, пристроимся на задних скамьях. Шаги приблизились, и дорогой голос Бранта прошептал:- Лэси, ты среди живых или уже нет. Когда наконец дверца открылась, Лэси уже не могла двигаться, и Бранту пришлось вынимать ее из убежища. От жгучей ревности у нее перехватило дыхание, словно дьявольская лапа вдруг сдавила горло, и, обращаясь к Дженни, она злобно прошипела:- Я была права, тетя. Он всех нас подвергал опасности только ради нее. Ты ошибаешься в отношении его. Дженни вздохнула, посмотрев на Бранта:- Это же была война, Гарнет. Когда наконец ты это поймешь. Бросив еще один испепеляющий взгляд на парочку, Гарнет, трясясь от ярости, обратилась к Сету:- Мы уже можем уехать, дядя. Какие у вас теперь планы. Но на этом дело не кончилось. Лэси улыбнулась:- Спасибо, Томас. И другим от меня спасибо передай. Дженни указала на одеяла, расстеленные на полу:- Присядем, подруга. Лэси была настроена весьма патетически:- Я хочу еще раз от всей новогодние костюмы снежинка принцесса 914 поблагодарить вас за все, что вы для меня сделали. Гарнет поплотнее завернулась в разноцветное пончо, мечтая оказаться где угодно, только не здесь. Гарнет зябко куталась в пончо, задумчиво перебирая бахрому. А вот у меня полная неизвестность, куда податься. Надежда вспыхнула в новогодних костюмах снежинка принцесса 914 Лэси столь же ярко, как и любовь. Недовольная Гарнет пожалела о своем предложении:- Это случится не раньше марта, а отец Анжелино не сможет рисковать своей репутацией, оставив одинокую женщину в миссии на такой долгий срок. Лэси осторожно положила Лоллипопа на одеяло, подошла к Хулио и от всей души обняла его:- Вы восстали из мертвых, сеньор. Гарнет смотрела на него с неподдельным ужасом:- Но ведь у вас на самом деле оспа. И мы уже, наверное, заразились. Он энергично затряс головой. Лэси кивнула:- Мучас грасиас, Хулио. Вы спасли мне жизнь.